Copy Link
Add to Bookmark
Report
Telematicus Volume 04 Numero 05
#### TELEM040 - Telematicus - Volume 04 - Numero 05 - Anno 1994 - 60 pag.####
@@@@@@ @@@@@ @@ @@@@@ @@ @@ @@ @@@@@@ @@ @@@@ @@ @@ @@@@
@@ @@ @@ @@ @@@@@@@ @@@@ @@ @@ @@ @@ @@ @@
@@ @@@ @@ @@@ @@ @ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@@
@@ @@ @@ @@ @@ @@ @@@@@@ @@ @@ @@ @@ @@ @@
@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@@@ @@@@ @@@@
Maggio 1994
Bollettino telematico mensile a cura della region 2:33 Fidonet e di RRE
==============================================================================
Il materiale presente in Telematicus e` (C) dei singoli autori. E`
espressamente consentita la distribuzione e il riutilizzo del bollettino in
tutto o in parte, purche` non a fini di lucro e citando sempre autore e fonte
di provenienza.
==============================================================================
***** Indice: pagina 2 - Who's Who: pagina 3 - Distribuzione: pagina 60 *****
############ ###
### 0 ### INDICE ###
############ ###
[ 1] Editoriale . . . . . . . . . . . (RRE) pag. 4
[ 2] Lettere aperte . . . . . . . . . . (AAVV) pag. 6
[ 3] Un network al mese...:Internet - parte VI . (Stefano Costa2) pag. 12
[ 4] Correct 3.0 . . . . . . . . . (Roberto Piola) pag. 15
[ 5] Gaia (FIDO si evolve) . . - parte VI (Marino Marinelli) pag. 21
[ 6] Oberon . . . . . . - parte VI . (Roberto Piola) pag. 26
[ 7] Curiosita`: Il gergo hacker . - parte 34 . . . (AAVV) pag. 79
[ 8] Errata corrige . . . . . . . . (Marco d'Itri) pag. 38
[ 9] The stable marriage (matematica)- parte 2 . (Andrea Vitali) pag. 39
[10] Notizie Fidonet region 33 . . . . . . . (AAVV) pag. 51
Questo Telematicus e' nato con l'aiuto di...
| * I collaboratori dai network: *
Editor Beatlensis : Maurizio Codogno |
Editor HyperFidus : Marino Marinelli | Roberto Orsini (2:332/425)
Editor Correctus : Roberto Piola | Giovanni Lopes (2:332/114.2)
Editor Netticus : Stefano Costa2 | Herve Miozzo (2:333/511.20000)
Editor Oberiens : Roberto Piola | Angelo Verdone (2:334/21)
Editor Corrigens : Marco d'Itri | Enrico Franceschetti(2:335/212)
Editor Calculans : Andrea Vitali | Cicci Serra (2:335/225.4)
|
Editor mittens : Renzo Gamba, Alessandro Ghezzer
... e del "saccheggiato"
Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com>
Renato Rolando (alias RRE) e' reperibile in Fidonet come 2:334/100.9
oppure al proprio maniero in Rotta Naviglio 4 10070 Fiano (TO)
al 011-9235565
############ ###
### 1 ### EDITORIALE ###
############ di RRE ###
Ok, ok. Anche questa e' andata: coi suoi soliti errori, i soliti
strafalcioni etc. etc. (o, come vuole ormai anche il vocabolario "ecc ecc".
Ma io sono un nostalgico...)
Bene! Morto nessuno di famoso questo mese? non mi risulta.
Oh, scusate il solito ritardo, ma il sottoscritto si e' dimesso da lavoro.
In realta' la ditta - la Elcat, fa sedili, faceva sedili per auto - e' in
concordato preventivo forse. Il mio contratto biennale di formazione sarebbe
scaduto il prox mese. E quindi ho pensato che e' sempre piu' carino darli i
calci che riceverli...
Cosi' scusatemi questa parentesi auto-commiserante, ma ogni mese devo trovare
una scusa valida per il ritardo e questa mi sembrava buona.
Ora, ci sarebbero anche firme 'prestigiose' nella rivista se queste si
degnassero di scriverci (mi riferisco al Carcillo od al Vertigo...) e sto
preparando - da qualche mese ormai - una nuova infornata di puntate punto
interessanti (perdonatemi il gioco di parole).
Mi sembra che avrei dovuto parlare di cose importanti. Ma proprio ora non mi
ricordo.
Ah, si, ecco. Inserisco l'attuale RT (Read Telematicus) che,
inspiegabilmente, non ha funzionante in questo number lo Skip oltre l'articlo
6. Inserisco anche i sorgenti. Ricci premi e cotillons per chi trova l'errore!
Buona lettura.
RRE
############ LETTERE APERTE ###
### 2 ### AAVV ###
############ ###
Riassunto:
Intanto il 'buon' Renzo Gamba si spertica nei soliti complimenti (in
un'acuta osservazione sulla realta' della rivista, devo dire) e mi tira
le orecchie per il lettore interattiv-multimedial che era quel RT
scritto dal *mitico* .mau.
Effettivamente il lettore comincia a perdere i colpi... spero di
riuscire a scrierne un altro al piu' presto. Ma spero anche che
qualcuno si faccia vivo per farlo. :)
Poi c'e' un 'vecchio pazzo', un tal Alessandro Ghezzer che chiede info
su come mettere su una rivista. Beh, ti metti li e la fai. Speri che
qualcuno ogni tanto ti risponda. Speri di contrastare l'avanzata
berlusconiana (la suddetta testata simpatizza col BOBI - Boicottiamo Il
Biscione -) e tiri a campare attento a... tiri mancini. Il resto in
matrix. P.S. Auguri alla rivista, non mancheremo di pubblicizzarla!
Comunque il pazzoide ci tira le orecchie: voliamo troppo alti,
facciamo il club privato, siamo autartici autolesionisti maniacali...
puzziamo anche un po'. :) OK ho esagerato. MA come si fa ad
accontentare tutti? Sappi che la maggior parte delle BBS (quelle
intelligenti) ha compattato i nostri primi n number in un gran
mappazzo.
Ergo se vuoi avere qualcosa di piu' terra-terra, esistono gli
arretrati. Eppoi, please, PLEASE, ficcatevi nella vostra dura scamorza
che pubblico cio' che mi danno. Quindi se il trend (la tendenza, per
non parlare il marziano) e' quella...
------------------------------------------------------------------------------
Caro RRE,
sono un lettore di Telematicus sin dal primo numero (anzi dal mitico numero 0
del Dicembre 1990). [NdE: siamo commossi! :)]
Ho apprezzato lo sprone che hai dato alla pubblicazione da quando ne sei
subentrato come nuovo "capo redattore". Forse un po' meno tecnicista ma
sicuramente piu' ricca di articoli, voci ed opinioni (a volte in verita', un
po' troppo colorite, ma sicuramente, piu' divertenti).
Ho invece notato che l'editor interattivo RT (Read Telematicus) distribuito
in formato RT.C nel lontano gennaio 1992 (n. 13) non e' mai piu' stato
aggiornato (oltretutto non supporta ottimamente le centinaia di pagine di cui
e' composto il nuovo Telematicus - se non ricordo male era stato progettato
per "reggerne 99", in realta' ho notato che ne controlla 109).
Tale software poi e' stato distribuito * solo * nel pacchetto TELEM013.ZIP e
basta!
Chissa' quanti nuovi lettori utilizzano l'EDIT o lo scomodo TYPE *.* |MORE
per leggersi la loro pubblicazione del cuore. [NdE: ci sono *parecchi* editor
che possono fare all'upo. Tra l'altro con 44 o 66 righe per pagina puo' anche
essere stampato, ad es. col discreto Q edit.]
Allega quindi il Read Telematicus ad una delle prossime edizioni (magari gia'
in EXE, non tutti hanno un compilatore C a disposizione). Se poi si potesse
realizzare una versione "aggiornata", ben venga (o c'e' gia'?). [NdE: la
versione aggiornata ancora non c'e'. Allegero' anche l'*.exe comunque.]
Ciao e avanti cosi', siete una potenza (meglio di Pentium!). [NdE: risiamo
commossi!]
Renzo
2:332/201.22
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ciao Rolando,
[NdE: Rolando? al max Renato!]
per puro caso sono incocciato nella vostra interessante rivista
"Telematicus"... Tralascio ovviamente i complimenti di rito, che vi farebbero
inopportunamente alzare la cresta... [NdE: siamo commossi!]
Premetto che sono un novizio, e solo da qualche mese ho scoperto questo
"meraviglioso mondo sotterraneo" che e` la telematica. Delle BBS ne avevo
sentito solo parlare come qualcosa di sconveniente o di vagamente sinistro.
Per questioni di lavoro ho dovuto comprare un modem e... AAAAAARRRRGGGHHH mi
si e` spalancata La Voragine sotto i piedi...
Ti confesso che all'inizio era un po' come entrare nelle catacombe... Ora
che ci razzolo da un po' di tempo mi si sono schiarite un po' le idee ed e`
cresciuta la voglia di conoscere meglio questo meraviglioso sistema di
comunicazione.
E qui viene la nota dolente. Non ti dico quanto sarebbe opportuna per noi
novizi una sorta di guida spirituale, che ci addentri e ci sospinga (piano!)
nei meandri tortuosi della telematica.
Una rivista a tal scopo sarebbe l'ideale, e speravo ardentemente fosse la
vostra. Invece mi sono imbattuto in una una setta di iniziati, simpatici fin
che si vuole ma che parlano -anzi scrivono- in uno stretto "slang
informatico", pressoche` incomprensibile ai piu`. [NdE: su questo hai
ragione. Spesso neppure io mi capisco sio' che dico.]
Intendiamoci, gli articoli interessanti, anche per noi nuovi virgulti
dell'informatica ancora da dirozzare, non mancano. Ma e` troppo poco. Ora,
se il vostro intento e` quello di fare un club privatissimo, una specie di
loggia segreta o una cantina carbonara, la rivista va benissimo e vi faccio i
miei piu` vivi complimenti.
Se invece, come spero, la vostra intenzione era quella di realizzare uno
strumento per avvicinare a questo affascinante mondo anche semplici curiosi o
persone interessate, ebbene non ci siamo, o meglio, ci siamo solo a meta`.
Io vedrei molto di buon'occhio che qualche redattore di buon cuore volasse un
po' basso, ogni tanto, spiegando a noi villici i primi rudimenti telematici,
informatici e quant'altro. Credo che fareste una gran servizio a noi buzzurri
assetati di sapere...
Sempreche` la cosa vi interessi; in caso contrario, fate conto di non aver
letto questo matrix...
Auguri comunque...
[NdE: grazie, grazie!]
Alessandro Ghezzer
Fox BBs 2:333/403
Impex BBS 2:333/408
############ Un network al mese o quasi: ###
### 3 ### Internet - parte VI ###
############ Stefano Costa2 ###
Riassunto:
Ecco, questo non e' proprio un articolo... ma cio' che conta e' la
qualita' dell'informazione. Non la quantita'.
Cosi' non vi stancate troppo gli occhietti.
N.B. mi e' giunta segnalazione di Marci d'Itri - riportata nelle
corrige - di una svista del Costa2. Abbiamo cosi' provato almeno un
punto: il Costa2 e fallibile. Questo tuttavia non infica a ben vedere
la sua natura divina. *:)
------------------------------------------------------------------------------
BT Tymnet e' stata sostituita da MCI! Ed ha aperto da un po' di tempo due
nuovi nodi, ma come gia' vi ha detto RRE ero in Lettonia a posare cavi in
fibra e a fare il setup del nuovo backbone internet locale, sicche'
puppatevelo ora:
************************************
WE^LCOME TO
MCI
DATA SERVICES DIVISION
* * * *
************************************
This system was formerly called "BT's World Wide Information Service". On
January 31, 1994, MCI signed a contract for the purchase of BT North America.
BT North America is now a part of MCI's Data Services Division. MCI will
continue to maintain this system with international information for both MCI
and BT customers until further notice.
Ed ecco i nodi italiani aggiornati:
DIALUP ACCESS M
PROV 100'S BPS N
NODE CITY ST CNTRY DENS 3 12 24 96 ACCESS NO. P COMMENTS
----- -------------------- -- ----- ---- ---------- ------------ - --------
12450 BOLOGNA ITA E1 C C C (51) 246578 Y
00226 FLORENCE ITA E1 C C C (55)6580383 Y
15726 MILAN ITA E1 C C C (2)66983004 Y
15275 ROME ITA E1 C C C (6)3340588 Y
15275 ROME ITA E1 C (6)3340680 Y
13452 TURIN ITA E1 B C C (11)2480125 Y
--------------------------
B=BELL 103/113 (300 bps) or BELL 212A (1200 bps) compatible modems
C=CCITT V.21(300 bps) or CCITT V.22 bis(2400 bps) or CCITT V.32
compatible modems
Notare che e' stato aperto il primo nodo italiano a 9600!
Spero che a Milano facciano altrettanto!
Stefano Costa
Internet: scosta@bix.com
Fido: Stefano Costa2 (2:331/306)
############ ###
### 4 ### Correct 3.0 ###
############ Roberto Piola ###
Riassunto:
Piola: Prendi, pubblica, filerequesta e registrati :-) !
OK, ok. Mi registrerero' anche se e' un prg che non posso usare (per
la limitazione del file da leggere, che a quanto pare non e' stata
eliminata).
E' sempre cosi': aggiungono fino a strafogralo di fronzoli il
programma, vanno a vedere ipervelocita'... e poi le cose che veramente
servono non le curano.
Vabbuo', ti daro' 'sti soldi. Tanto qua siamo alla 'fatebene-
fratelli'! *:)
------------------------------------------------------------------------------
CORRECT v.3.0
by Roberto Piola, fidonet 2:334/108.57
Vi ricordate un mio articolo su di un correttore ortografico di mia
realizzazione? In tale articolo dicevo testualmente che:
Costo? E' shareware. Se proprio volete stimolarmi a far uscire una nuova
release [...] vi costa la solita inezia, che vi dara' per sempre un posto tra
i miei benefattori, ricordati perennemente tra i sostenitori dello shareware.
Beh, una registrazione e' arrivata, da un paesino in provincia de L'Aquila, e
cosi' ho avuto lo sprone a realizzare la grandiosa versione 3.0!
Devo dire che alcune delle migliorie sono state desiderate proprio dal nostro
editor rompiscatole Rolando... sara' contento! Altre migliorie sono state
imposte all'autore da una tesi che diventava sempre piu' grossa... e sempre
piu' TeX!
Prima di descrivervi cosa ho aggiunto, sara' meglio che rinfreschi la memoria
a qualcuno dicendo che CORRECT e' un correttore ortografico che prende in
input un semplice file di testo e lo scorre: ogni parola che incontra viene
cercata su di un dizionario; se c'e', bene, altrimenti il fatto viene
segnalato all'utente dandogli la possibilita' di aggiungere la nuova parola al
dizionario.
Ma veniamo ad esaminare le novita':
a) C'e' stata la annunciata velocizzazione degli algoritmi.
Ho utilizzato una hash table invece di una semplice lista per tenere
in memoria le parole. Il formato del vocabolario su disco pero' non
e' cambiato.
b) Il file di configurazione.
Resosi necessario perche' ho messo troppe opzioni per passarle in una
variabile di environment (come faceva la 2.2) o sulla linea di
comando.
c) Le finestre sono state notevolmente migliorate.
Ora il look e' decisamente piu' alla moda (beh, anche il look
precedente era alla moda, quando lo avevo implementato per la prima
volta).
d) Uso del mouse e dello schermo a 50 linee.
Come poteva mancare da un programma moderno? Per la versione
precedente avevo la scusante che non era direttamente supportato in
TurboPascal 3.0, ma adesso ho riscritto tutto in C++...
e) Possibilita' di correggere al volo il testo.
Questa era la richiesta principale di RRE: il pulsante Cambia a far
compagnia ad Aggiungi, Ignora e Fine; in tal modo e' possibile
correggere i propri strafalcioni senza doversi annotare dov'era
l'errore, uscire da Correct, editare il file e poi rilanciare
Correct.
f) La modalita' LaTeX.
Che e' LaTeX? Chi tra di voi scrive sotto unix lo sapra' certamente,
anche se ne esistono le versioni per PC, per Amiga e finanche per
Mac. LaTeX e' un sistema di impaginazione veramente eccezionale, che
permette di scrivere il testo con un qualsiasi editor (tipicamente
vi, emacs o, nel mio caso, sled) e poi di processarlo sfornando
outputs da far invidia a Word e compagnia.
E' il caso di notare che mentre in Word l'equation editor e'
arrivato solo da un paio di anni, LaTeX possiede eccezionali
capacita' di formattazione di formule matematiche gia' dal 1986 (OK,
Il nucleo di LaTeX, TeX, risale al 1982, gloria eterna al suo
inventore Donald Knuth, autore di "The Art Of Computer Programming",
testo sacro a molti informatici). [NdE: art? art! Artore Londona
sara' entusiasta di una simile cosa!]
Orbene, una delle caratteristiche di LaTeX e' quella di permettere
di inserire lettere accentate nel testo anche se si lavora con un
sistema strettamente a 7 bits, semplicemente facendo precedere le
lettere da accentare da un backslash e dall'accento giusto. Cio'
causa difficolta' ai correttori ortografici poiche' la parola
universit\`{a} verrebbe normalmente intercettata come "universit"
seguita da una "a".
Settando a 1 il LaTeX mode, Correct 3.0 e' in grado di rimettere
insieme le lettere accentate (almeno quelle disponibili su di un PC:
LaTeX e' in grado di accentare qualunque cosa, ma non mi pare che
esista alcun set di caratteri da PC che ha la j accentata).
Inoltre, nel vocabolario fornito di serie sono stati inseriti anche
molti dei comandi LaTeX piu' usati.
g) Non ci sono piu' le utilities FORGET e LEARN.
In compenso pero' c'e' un menu per la manutenzione del vocabolario...
Purtroppo ho dovuto scendere a compromessi: la gestione delle finestre ha
rallentato un po' il programma, ed anche se la ricerca e' piu' veloce non si
fa sentire cosi' tanto (cioe'... alla fin fine se si disabilita
l'aggiornamento dello schermo con l'opzione Fast, la 3.0 risulta veloce solo
il doppio della 2.2, e 20 volte la 2.1).
Soprattutto, le dimensioni del programma sono aumentate in maniera
spropositata... ora occupa la bellezza di 200K, ma ne vale ancora la pena.
Ah, c'e' una cosa che non e' cambiata: la quota di registrazione e' ancora la
stessa.
Il file sara' distribuito da tutte le BBS del circuito ISN al piu' presto e
si chiama CORRCT30.* (130K).
@ @ Alla prossima
\____/ Roberto Piola, fidonet 2:334/108.57
P.S.: si': ho gia' messo le mani sugli algoritmi per avere il suggerimento
della parola da sostituire... ma se aspettavo di avere il tempo di
incorporare il tutto nella 3.0 diventavate vecchi!
############ ###
### 5 ### GAIA - parte VI ###
############ Marino Marinelli ###
Riassunto:
Continua ancora la sequela delle caratteristiche dell'ipotetico (vi
piace di piu' virtuale?) pseudo sistema fidonettoso. Il padre o figlio
o nonno di FIDO (in queste realta' virtuali dove il tempo e' una
considerazione tendo ancora a fare un po' di casino...)
------------------------------------------------------------------------------
Scambio netmail di controllo
La tecnologia Fido limita i trasferimenti possibili durante una sessione. In
pratica il chiamante prima trasmette e poi riceve. Tra i sistemi GAIA e'
definito un tipo di sessione esteso, in cui la direzione del trasferimento
puo' variare piu' volte. L'utilizzo di ZedZap e' valido anche in questo caso.
Ad inizio sessione avviene lo scambio della netmail di controllo. I
pacchetti non sono compressi o criptati ma solo firmati, in modo da
velocizzare le operazioni.
E-mail
Nello standard GAIA l'efficienza della e-mail ha un ruolo fondamentale, per
cui sono state poste molte precauzioni nell'assicurarne l'efficienza.
Il fatto di utilizzare un canale tecnico comune sia all'efficienza di sistema
che alla prestazione del servizio ci mette in condizione di restringere le
aree fonte di possibili problemi all'efficienza della posta.
Cio' puo' ridurre il tempo di beta-testing e la quantita' di lavoro per il
team di sviluppo.
Univocita' e rintracciabilita'
La PGP signature apposta su ogni messaggio ci assicura sulla sua provenienza,
provvedendo inoltre a datarne la spedizione.
Assicurarci sulla sua provenienza significa soltanto sapere che la Res che lo
ha emesso ne e' effettivamente responsabile, e non dove la res si trovi o a
chi fisicamente corrisponda.
La PGP signature non e' utilizzabile per rintracciare la provenienza della
e-mail.
System Mail
I pacchetti di colloquio servono ad aggiornare il database disponibile su
ogni nodo, aggiornando GAIA sul proprio stato.
Il formato dei pacchetti resta, per ora, da definire. Si tratta comunque di
un semplice protocollo, che non presenta problemi di sorta, una volta
raggiunto l'accordo sulla struttura di base.
Il messaggio
L'identificazione di ogni messaggio in modo univoco, che e' una
caratteristica fondamentale per l'autocontrollo di GAIA, ha ricadute positive
anche nell'utilizzo pratico:
1) Diviene possibile comprimere il quote in una Kludge che indichi
soltanto il messaggio di provenienza, startByte e lastByte. Cio'
diminuisce di molto i volumi in trasmissione.
2) Diviene possibile aggiungere un'area echo di supporto grafico per
la mail normale, in modo che ogni area abbia il proprio canale
grafico disponibile. I GIF (ridotti in formato e uuencodati) sono
trasmessi lungo questo canale di appoggio, mentre una kludge nel
body-msg provvede a identificarne la posizione.
Il punto 1 consente la creazione di un apparato di multiquote, per cui sia
possibile utilizzare TUTTI i messaggi dell'area in quoting e non solo quello a
cui si risponde, implementando una sorta di delayed-chat esteso a piu'
persone.
Viene inoltre soppressa la definizione automatica del Soggetto, che spesso si
rivela fuorviante nei risultati, in quanto messaggi ormai completamente fuori
contesto vengono costantemente collegati al tema su cui era nato il discorso.
Ovviamente il punto 2 parte dal presupposto di realizzare un editor grafico e
una possibilita' di configurare la grafica "fuori" dal proprio nodo. (cfr
Tempi di realizzazione)
L'albero ipertestuale
Come da struttura proposta nel dibattito viene implementata una stuttura ad
albero con collegamenti ipertestuali:
+-----------------> S11<-----------------------------------+
| |
S1+-----------------> S12 +--------------->S131 |
| | |
+-----------------> S13 ---+--------------->S132 |
| |
+--------------->S133-----------+
Ovvero e' possibile definire collegamenti esterni alla gerarchia per
connettere aree altrimenti lontane lungo criteri differenti. Si possono
eventualmente studiare piu' paths associativi simultanei che consentano di
strutturare l'ipertesto anche localmente.
[NdE: continua...]
Peter Paper
45:1917/2
############ ###
### 6 ### Oberon - parte VI ###
############ Roberto Piola ###
Riassunto:
E siamo giunti alla bibliografia. Un vero peccato. Come gia' prece-
dentemente anticipato il Piola ha riposto l'Oberon nel device NIL:
(spazzatura, vedi jargon all'apposita voce) e quindi e' piuttosto
aleatorio un ulteriore sviluppo dell'argomento.
A meno che, chiaramente, qualcuno non si faccia avanti...
------------------------------------------------------------------------------
OBERON
un nuovo ambiente operativo di pubblico dominio,
da Niklaus Wirth e Jurg Gutknecht
parte VI
BIBLIOGRAFIA:
Qui ci sono, riportati dalla guida acclusa ad Oberon, i titoli dei libri e
degli articoli che ne parlano, se volete approfondire l'argomento.
Oberon Language
N. Wirth and M.Reiser: Programming in Oberon.
To be published by Addison-Wesley in early 1992.
N. Wirth. Type Extensions.
ACM Trans. on Prog. Languages and Systems, 10, 2 (April 1988), 204-214.
N. Wirth. From Modula to Oberon.
Software - Practice and Experience, 18, 7, (July 1988), 661-670.
N. Wirth. The Programming Language Oberon.
Software - Practice and Experience, 18, 7, (July 1988), 671- 690.
J. Gutknecht. Variations on the Role of Module Interfaces.
Structured Programming, 10, 1, (Jan. 1989), 40-46.
Oberon System
M. Reiser: The Oberon System, Reference and User's Guide.
Addison Wesley, February 1991.
N. Wirth and J. Gutknecht: Project Oberon.
To be published by Addison-Wesley in early 1992.
N. Wirth: Designing a System from Scratch.
Structured Programming, 10, 1 (Jan. 1989), 10-18.
N. Wirth and J. Gutknecht: The Oberon System.
Software - Practice and Experience, 19, 9 (Sept. 1989), 857-893.
@ @ Ciao
\____/ Roberto Piola, fidonet 2:334/108.57
############ ###
### 7 ### IL GERGO HACKER - PARTE 34 ###
############ Eric S. Raymond & .mau. ###
Riassunto:
Ed anche la .r. e' finita! Ormai e' diventata una sfida: quando il
Jargon terminera', allora anche Telem non avra' piu' luogo di esistere!
------------------------------------------------------------------------------
<Red Book> s. 1. Nome informale per uno dei tre testi standard sul
PostScript (`PostScript Language Reference Manual', Adobe Systems,
Addison-Wesley 1985 ISBN 0-201-10174-2); gli altri sono noti come il <Green
Book> e il <Blue Book>. 2. `Smalltalk-80: The Interactive Programming
Environment', Adele Goldberg, Addison-Wesley 1984, ISBN 0-201-11372-4 (anche
questo e` associato con libri blu e verdi). 3. Uno qualunque degli standard
emessi nel 1984 dall'ottava assemblea plenaria del CCITT. Fino ad oggi, essi
hanno cambiato colore a ogni ciclo di review (nel 1988 c'era il <Blue Book>,
nel 1992 il <Green Book>). Tra di essi ci sono tra l'altro le specifiche
X.400 di email e gli standard per i fax dal gruppo 1 al 4. 4. La nuova
versione del <Green Book> (sign. #4), "IEEE 1003.1-1990", aka "ISO 9945-1",
e` noto (a causa del colore e del fatto che e` stampato su carta A4) in
America come "The Ugly Red Book That Won't Fit On The Shelf" [Il brutto libro
rosso che sta male negli scaffali], e in Europa come "The Ugly Red Book That's
A Sensible Size" [Il brutto libro rosso di formato sensato]. Vedi anche
<Green Book>, <Blue Book>, <Purple Book>, <Silver Book>, <Orange Book>, <White
Book>, <Pink-Shirt Book>, <Dragon Book>, <Aluminum Book>.
<regexp> /reg'exp/ [UNIX] s. 1. Abbreviazione scritta e parlata comune per
`regular expression' [espressione regolare], una delle pattern contenenti
wildcard usate ad es. dai programmi UNIX tipo `grep(1)', `sed(1)' e `awk(1)'.
Questi usano convenzioni simili a quelle descritte sotto <glob> ma piu`
elaborate. 2. Nome di un ben noto pacchetto PD per gestire le regexp in un C
portabile, scritto dal riverito USENETtaro Henry Spencer
(henry@zoo.toronto.edu).
<reincarnation, cycle of> [ciclo di reincarnazione] s. Termine usato per
riferirsi a un ben noto effetto secondo il quale delle funzioni in una
famiglia di sistemi di calcolo vengono migrate verso dell'hardware periferico
specifico per velocita`, quindi queste periferiche evolvono verso un maggiore
potere di computazione per comodita` di elaborazione, finche` qualcuno si
accorge che e` inefficiente supportare due processori asimmetrici
nell'architettura e rimette di nuovo la funzione nella CPU principale, e a
questo punto il ciclo ricomincia da capo. Sono state osservate diverse
iterazioni di questo ciclo nella progettazione dei processori grafici, e
almeno uno o due in quelli per le comunicazioni e per il calcolo floating
point. Noto anche come "la Ruota della Vita" ("the Wheel of Life"), "la Ruota
di Samsara", e altre variazioni della idea teologica indu`/buddista di base.
<religious issues> [argomenti religiosi] s. Domande che non sembra possano
venire poste senza far iniziare <holy wars>, tipo "Qual e` il miglior
editor/linguaggio/sistema operativo/architettura/shell/lettore di news/di
posta". Vedi anche <theology>.
<replicator> s. Un qualunque costrutto che produca copie di se stesso:
questo puo` essere un organismo vivente, un'idea (vedi <meme>, un programma
(vedi <worm>, <wabbit> e <virus>), un pattern in un automa cellulare (vedi
<life>, sign. #1), o (speculativamente) un robot.
<retcon> /ret'-con/ ["retroactive continuity", countinuita` retroattiva, da
gruppo USENET rec.arts.comics] 1. s. La situazione comune nella narrativa
popolare (spec. fumetti e novelas) dove una nuova storia "rivela" nuovi fatti
sugli eventi delle avventure precedenti, di solito lasciando identici i
"fatti" (quindi preservando la "continuita`") ma cambiandone completamente
l'interpretazione; ad esempio, rivelando che un'intera stagione di episodi di
Dallas e` stato un sogno. 2. vt. Scrivere una storia di questo tipo. Es.:
"Byrne ha r. il costume di Superman cosicche` adesso non e` piu`
invulnerabile". 3. vi. Usato per qualcosa "trasformato" in questo modo - "Le
vecchie avventure di Marvelman sono state r. in sogni sintetici", "Swamp Thing
e` stato r. da una persona trasformata in un vegetale senziente".
[Questa voce e` stata inclusa perche` e` un buon esempio di invenzione
linguistica da parte degli hacker in un campo completamente scorrelato dai
calcolatori. La parola "retcon" si espandera` probabilmente via il mondo
fumettistico e perdera` la sua associazione con l'hackerismo in un paio
d'anni; per la cronaca, e` nata qui. -- ESR]
<retrocomputing> /ret'-roh-k@m-pyoo'ting/ s. Si riferisce all'emulazione di
hardware o software ben-dietro-lo-stato-dell'arte, o implementazioni di
mai-stato-stato-dell'arte; spec. se tali implememntazioni sono scherzi
elaborati e/o parodie di progetti piu` `seri'. Forse l'utility di r. piu`
ampiamente distribuira e` stata il programma `pnch(6)' sulle prime versioni
UNIX a partire da V7, che accettava fino a 80 caratter di testo e disegnava il
pattern corrispondente di una scheda Hollerith perforata. Altri ben noti hack
r. comprendono il linguaggio di programmazione <INTERCAL>, una shell che emula
jcl [il Job Control Language IBM] sotto UNIX, e vari elaborati emulatori di
hardware PDP-11 e di s.o. RT-11 scritti solamente per fare girare un vecchio
binario di <Zork> senza sorgenti.
<RFC> /ahr ef see/ s. Request For Comment [domanda di commenti]. Uno di
una lunga serie numerata di standard Internet assai seguita dal software
commerciale e PD nelle comunita` Internet e UNIX. Forse quello che ha avuto
piu` influenza e` stato l'RFC-822 (lo standard di formato per gli indirizzi
email su Internet). Gli RFC sono insoliti, nel senso che sono preparati da
esperti tecnici che agiscono di loro iniziatica e rivisti in genere da
Internet, piuttosto che promulgati formalmente da istituzioni come l'ANSI.
Per questa ragione rimangono noti come RFC anche dopo essere adottati.
<RFE> s. 1. Request For Enhancement [Domanda di miglioramento]. 2.
[Bellcore, Sun] Radio Free Ethernet, un sistema (creato da Peter Langston) per
inviare dati audio sulle SPARCstation Sun per mezzo dell'ethernet.
<rice box> [dallo slang radioamatoriale: scatola di riso] s. Un qualunque
clone fabbricato in Asia, spec. basato su 8086, 80286, 80386 o 80486 e con
bus compatibile con gli standard IBM ISA ed EISA.
<Right Thing, The> [La Cosa Giusta, o semplicemente Bene] s. Cio` che e`
*ovviamente* la cosa corretta o appropriata da usare, fare, dire, ecc. Spesso
in maiuscolo, sempre enfatizzata nel discorso come se fosse in maiuscolo.
L'uso di questo termine implica spesso che di fatto le persone ragionevoli
potrebbero non essere d'accordo. "Non lasciare che la tua coscienza ti svii
dal fare T.R.T.!". "Cosa e` Bene che il LISP faccia quando si trova un (a mod
0)? Deve ritornare a, o dare un errore di divisione per zero?". Antonimo:
<Wrong Thing>.
<roach> [Bell Labs: ?] v. Distruggere, spec. di una struttura dati.
L'equivalmente per l'hardware e` <toast>.
<robust> agg. Detto di un sistema che ha dimostrato abilita` a rimettersi
in sesto in maniera sensata da tutte le condizioni di errore in un dato
ambiente. Un passo sotto <bulletproof>. Confr. <smart>, opp. <brittle>.
<root> s. [UNIX] 1. Il noto in cima alla struttura di directory del sistema
(la home directory dell'utente root). 2. L'account "superuser" che ignora i
bit di permessi; l'utente numero 0 in un sistema UNIX. L'utente
corrispondente a questo account ha nome `root'. 3. Per estensione, il login
privilegiato per la manutenzione del sistema sotto un qualunque SO. 4. <root
mode>: sin. di <wizard mode> o <wheel mode>. Come questi, e` spesso
generalizzato per descrivere stati di privilegio sotto sistemi anche non
operativi. 5. <go root> [diventare root]: entrare temporaneamente in <root
mode> per compiere un'operazione privilegiata. Questo uso e` sconsigliato in
Australia, dove il verbo "to root" e` gergale per "avere sesso con".
<rogue> [UNIX] s. Un gioco semigrafico sullo stile di Dungeons&Dragons
scritto sotto BSD e portato in seguito su altri sistemi UNIX. Il pacchetto
originale `curses(3)' per gestire lo schermo sotto BSD e` stato un hack di Ken
Arnold per supportare `rogue(6)' e da allora e` diventato una delle librerie
piu` importanti e pesantemente usate sotto UNIX. Nethack, Omega, Larn e un
intero sottogenere di avventure al calcolatore hanno avuto ispirazione da
`rogue(6)'. Vedi <hack>.
<room-temperature IQ> [IBM: quoziente intellettivo a temperatura ambiente]
80 o meno [in Fahrenheit. Sono circa 26 Celsius]. Usato per descrivere il
quoziente intellettivo medio del <luser>. "Beh, ma come andra` questa
interfaccia con la gente da r.-t. IQ?" Vedi <drool-proof paper>.
<rot13> /rot-ther'teen/ [USENET, da "ruotate l'alfabeto di 13 posizioni"]
s.,v. la semplice crittografazione ottenuta rimpiazzando le lettere del testo
con quelle 13 posti avanti o indietro nell'alfabeto, in modo che "E` stato il
maggiordomo!" diventi "R` fgngb vy znttvbeqbzb!". Molti programmi per postare
e leggere news Usenet hanno l'opzione rot13. E` usata per racchiudere il
testo in una "busta chiusa" che il lettore puo` scegliere se aprire, per
postare cose che potrebbero offendere certi lettori, risposte agli
indovinelli, o discussioni su trame di file non ancora visti da tutti.
<RSN> agg. Vedi <Real Soon Now>.
<RTFM> /ahr-tee-ef-em/ [UNIX] Abbrev. per "Read The Fucking Manual".
[leggi il fottuto manuale!] 1. Usato dai <guru> per spazzar via domande che
considerano banali o scoccianti. Confr. <Don't do that, then!>. 2. Usato
quando si riporta un problema, per indicare che non si chiede con
<randomness>. "No, non riesco a capire come interfacciare UNIX al mio
<toaster>, e si`, ho RFTM." A differenza del sign. #1, questo uso e`
considerato educato.
<RTI> /ahr-tee-ie/ inter. Il mnemonico per l'istruzione `return from
interrupt' sui microprocessori Intel. Equivalente a "Dove ero rimasto?" o
usato per terminare una digressione mentre si parla. Vedi <POP>, <POPJ>.
<rude> [WPI] agg. 1. (di programma) Scritto male. 2. Funzionalmente
malfatto, ad es. un programma che e` molto difficile da usare a causa di
decisioni di progettazione gratuitamente pessime (fatte a caso?) Vedi <cuspy>.
<runes> [rune] s.pl. 1. Ogni cosa che richieda <heavy wizardry> o <black
art> per essere <parse>rata; core dump, comandi JCL, o anche codice in un
linguaggio di cui non si abbia la minima idea di come si legga. Confr.
<casting the runes>. 2. Caratteri video speciali (per esempio, i caratteri
grafici del set US-ASCII sui PC). 3. <runic> [runico] agg. Sin. <obscure>.
I fan VMS a volte si riferiscono allo UNIX come `Runix'; i fan UNIX rispondono
al complimento espandendo VMS in `Vachement Mauvais Systeme' (lett. "Sistema
malvagio in maniera bovina").
tradotto da .mau.
Fidonet: 2:334/100.5
2:332/407.909
Internet: mau@beatles.cselt.stet.it
############ ###
### 8 ### ERRATA CORRIGE ###
############ La direzione ###
Riassunto:
Incredibile! un misero mortale ha osato sostenere che il Costa2 si e'
dimenticato di una quisquiglia come questa!!!
*:)
Grazie per la precisazione, carissimo Marco d'Itri!
------------------------------------------------------------------------------
RR> [ 3] Un network al mese...:Internet - parte IV . (Stefano Costa2)
E' doveroso aggiungere che anche a Savona (17100) c'e' sublink:
Genesi Creation Support, 332/222, genesi.sublink.org
Ciao,
Marco
2:332/206.10
############ L'ANGOLO DEL MATEMATICO ###
### 9 ### THE STABLE MARRIAGE - parte 2 ###
############ Andrea Vitali ###
Riassunto:
Pubblichiamo per intero il programma dell'articolo apparso sul number
recedente.
Chi volesse evitare di batterselo puo' fare richiesta, in redazione,
della copia su disco, compilata e funzionante. *:)
------------------------------------------------------------------------------
program marriage;
const MaxNum = 8;
MaxPref = MaxNum*MaxNum;
type UominiRange = 1..MaxNum;
DonneRange = 1..MaxNum;
PostiRange = 1..MaxNum;
var
ClassD: array [UominiRange, PostiRange] of DonneRange;
ClassU: array [DonneRange, PostiRange] of UominiRange;
PostoDonna: array [UominiRange, DonneRange] of PostiRange;
PostoUomo: array [DonneRange, UominiRange] of PostiRange;
MoglieDi: array [UominiRange] of DonneRange;
MaritoDi: array [DonneRange] of UominiRange;
Nubile: array[DonneRange] of boolean;
Celibe: array[UominiRange] of boolean;
SoluzioneNum: longint;
StabEval: longint;
PrefLimit: longint;
TotPU, TotPD: longint;
TipoCalc, TipoStampa, TipoSistema: boolean;
f: file of char;
Uomo: UominiRange; Donna: DonneRange; Posto: PostiRange;
t: longint;
procedure CalcPrefU;
var Uomo: UominiRange;
begin
TotPU := 0;
TotPD := 0;
for Uomo := 1 to MaxNum do begin
TotPU := TotPU+1+MaxNum-PostoDonna[Uomo,MoglieDi[Uomo]];
TotPD := TotPD+1+MaxNum-PostoUomo[MoglieDi[Uomo],Uomo];
end; { for }
end; { CalcPrefU }
procedure CalcPrefD;
var Donna: DonneRange;
begin
TotPU := 0;
TotPD := 0;
for Donna := 1 to MaxNum do begin
TotPU := TotPU+1+MaxNum-PostoDonna[MaritoDi[Donna],Donna];
TotPD := TotPD+1+MaxNum-PostoUomo[Donna,MaritoDi[Donna]];
end; { for }
end; { CalcPrefU }
function Stampa: boolean;
begin
if (ParamCount < 2) or (ParamStr(2) = 'n') then begin
Stampa := TRUE;
end
else if (ParamStr(2) = 'd') and (TotPD >= PrefLimit) then begin
Stampa := TRUE;
PrefLimit := TotPD;
end
else if (ParamStr(2) = 'u') and (TotPU >= PrefLimit) then begin
Stampa := TRUE;
PrefLimit := TotPU;
end
else if (ParamStr(2) = 't') and ((TotPU+TotPd) >= PrefLimit) then begin
Stampa := TRUE;
PrefLimit := TotPU+TotPD;
end
else begin
Stampa := FALSE;
end; { if }
end; { Stampa }
procedure StampaU;
var Uomo: UominiRange;
begin
Write(', U con:');
for Uomo := 1 to MaxNum do begin
Write(MoglieDi[Uomo]:3);
end; { for }
end; { StampaU }
procedure StampaD;
var Donna: DonneRange;
begin
Write(', D con:');
for Donna := 1 to MaxNum do begin
Write(MaritoDi[Donna]:3);
end; { for }
end; { StampaD }
procedure StampaRisultati;
var Uomo: UominiRange;
begin
Inc(SoluzioneNum);
if TipoCalc then CalcPrefU else CalcPrefD;
if Stampa then begin
Write(' N:',SoluzioneNum:4,', S:',StabEval:4);
if TipoStampa then StampaU else StampaD;
Write(' U:',100*TotPU div MaxPref:3,'%,');
Write(' D:',100*TotPD div MaxPref:3,'%,');
Write(' T:',100*(TotPU+TotPD) div (MaxPref+MaxPref):3,'%');
WriteLn;
end; { if }
StabEval := 0;
end; { StampaRisultati }
function CoppiaStabile(Uomo: UominiRange; Donna: DonneRange): boolean;
var Stabile: boolean;
ProvaUomo: UominiRange;
ProvaDonna: DonneRange;
Posto, PostoMax: PostiRange;
begin
Inc(StabEval);
Stabile := TRUE;
Posto := 1;
PostoMax := PostoDonna[Uomo,Donna];
while ((Posto < PostoMax) and Stabile) do begin
ProvaDonna := ClassD[Uomo,Posto];
Inc(Posto);
if (not(Nubile[ProvaDonna])) then begin
Stabile := PostoUomo[ProvaDonna,Uomo] >
PostoUomo[ProvaDonna,MaritoDi[ProvaDonna]];
end; { if }
end; { while }
Posto := 1;
PostoMax := PostoUomo[Donna,Uomo];
while ((Posto < PostoMax) and Stabile) do begin
ProvaUomo := ClassU[Donna,Posto];
Inc(Posto);
if (not(Celibe[ProvaUomo])) then begin
Stabile := PostoDonna[ProvaUomo,Donna] >
PostoDonna[ProvaUomo,MoglieDi[ProvaUomo]];
end;
end; { while }
CoppiaStabile := Stabile;
end; { CoppiaStabile }
procedure SistemaUomo(Uomo: UominiRange);
var Donna: DonneRange; Posto: PostiRange;
begin
for Posto := 1 to MaxNum do begin
Donna := ClassD[Uomo,Posto];
if ((Nubile[Donna]) and CoppiaStabile(Uomo,Donna)) then begin
MoglieDi[Uomo] := Donna;
MaritoDi[Donna] := Uomo;
Nubile[Donna] := FALSE;
Celibe[Uomo] := FALSE;
if (Uomo < MaxNum) then SistemaUomo(Uomo+1) else StampaRisultati;
Nubile[Donna] := TRUE;
Celibe[Uomo] := TRUE;
end; { if }
end; { for }
end; { SistemaUomo }
procedure SistemaDonna(Donna: DonneRange);
var Uomo: UominiRange; Posto: PostiRange;
begin
for Posto := 1 to MaxNum do begin
Uomo := ClassU[Donna,Posto];
if ((Celibe[Uomo]) and CoppiaStabile(Uomo,Donna)) then begin
MoglieDi[Uomo] := Donna;
MaritoDi[Donna] := Uomo;
Nubile[Donna] := FALSE;
Celibe[Uomo] := FALSE;
if (Donna < MaxNum) then SistemaDonna(Donna+1) else StampaRisultati;
Nubile[Donna] := TRUE;
Celibe[Uomo] := TRUE;
end; { if }
end; { for }
end; { SistemaDonna }
function Cifra(ch: char): boolean;
begin
if (ch>='0') and (ch<='9') then Cifra := TRUE else Cifra := FALSE;
end; { Cifra }
function LeggiNumero: longint;
var ch: char; num: longint;
begin
num := 0;
repeat Read(f,ch) until Cifra(ch) or Eof(f);
while (Cifra(ch)) and not(Eof(f)) do begin
num := num*10+ord(ch)-ord('0');
Read(f,ch);
end; { while }
LeggiNumero := num;
end; { LeggiNumero }
begin
WriteLn; WriteLn(' **** Accoppiamenti Perfetti **** ');
if ParamCount < 1 then begin
WriteLn;
WriteLn('>>> datfile, N/u/d/t, U/d, U/d, U/d ');
WriteLn;
WriteLn(' DatFile: data file, vedi esempio ');
WriteLn(' Flag: N/u/d/t, normale/ privilegia uomini/donne/tutti');
WriteLn(' Sistema: U/d, sistemazione uomini/donne');
WriteLn(' Stampa: U/d, stampa secondo uomini/donne');
WriteLn(' Calc: U/d, calcolo pref (indifferente)');
Halt;
end; { if }
if (ParamCount > 2) and (ParamStr(3) = 'd') then TipoSistema := FALSE
else TipoSistema := TRUE;
if (ParamCount > 3) and (ParamStr(4) = 'd') then TipoStampa := FALSE
else TipoStampa := TRUE;
if (ParamCount > 4) and (ParamStr(5) = 'd') then TipoCalc := FALSE
else TipoCalc := TRUE;
SoluzioneNum := 0;
PrefLimit := 0;
Assign(f,ParamStr(1));
Reset(f);
for Uomo := 1 to MaxNum do begin
Celibe[Uomo] := TRUE;
for Posto := 1 to MaxNum do begin
t := LeggiNumero;
ClassD[Uomo,Posto] := t;
PostoDonna[Uomo,t] := Posto;
end; { for }
end; { for }
for Donna := 1 to MaxNum do begin
Nubile[Donna] := TRUE;
for Posto := 1 to MaxNum do begin
t := LeggiNumero;
ClassU[Donna,Posto] := t;
PostoUomo[Donna,t] := Posto;
end; { for }
end; { for }
Close(f);
WriteLn;
if TipoSistema then SistemaUomo(1) else SistemaDonna(1);
end. { program }
Ciao.
/|
/~|ndrea Andrea Vitali
2:331/208.4@fidonet.org
############ NOTIZIE FIDONET REGION 33 ###
### 10 ### NEWS ###
############ AAVV ###
*** NET 331 ***
NESSUNA NUOVA PERVENUTA
*** NET 332 ***
OsseCui Renato!
[NdE: osseCui, osseCui...]
Pare che, di questi tempi, il 332/400 (l'unico HUB che posso controllare
direttamente, del resto) abbia preso il vizio di espandersi.
Ed ecco apparire un'altro BaiBieS: la seconda linea di A.R.I. (Associazione
Radioamatori Italiani), sysop Andrea Tommasi, che prendera' a breve
l'indirizzo 332/412.
|'!Chao!_
|__ OrsO/
/
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
rispondo al tuo messaggio del 26 aprile riportando alcuni brani....
RR> ci sono ghiotte notizie per Telem?
E' stata aperta un'area di net dedicata ai flipper. Si chiama FLIPPER.332.
Ciao Ciao! ___
/ _
<___/ iovanni
2:332/114.2
*** NET 333 ***
NESSUNA NUOVA PERVENUTA
*** NET 334 ***
RR> Ci sono news?
Ti avevo gia detto del famoso ritorno (anche so solo parziale) di quelli della
zona di Novara. (vedi Nodelist con HUB 600.)
Altro gradito ritorno sul 334, Luigi Ravina con i suoi 3 Nodi di Electron
Magazine.
Ha fatto la solita e temporanea e fugace apparizione Luca Bello ex 107 andato
subito fuori per problemi personali.
RR>Ho visto che nell'altro number ti sei prodigato in un soliloquio RR>(cosa
estremamente rara, visto la tua solita sinteticita' espressiva) RR>contro
quel babbalone di Marco.
Con chi ce l'avevo ?? [NdE: il solito cervello da pitocefalo!]
RR> Cerchero' di telefonarti al piu' presto.
Fan... solite promesse da marinaio. [NdE: hem hem...]
RR> p.s.
RR> ma esce ancora roba per Amiga?
Boh ?
Ciao /Angelo V./
*** NET 335 ***
Ciao Renato!
<Gi 28 Apr 94> mi hai scritto:
RR> come ce la spassiamo?
RR> siamo sempre li' a divertirci?
Ghnnn...
RR> quante volte devo ricordarti che alla tua eta' e' il caso di
RR> cominciare a prendersi delle responsabilita'?
Naaa...
L'altro giorno, mentre affranto dallo stress e madido del sudore di chi...
da alcune ore siede faticosamente steso al sole su una gia' affollata
battigia, riflettevo attentamente su quanto questa vita sia grama... ! ;)
[NdE: non sento: a quanto ci hai grana? *:)]
Perche' dovrei assumermi altre, ulteriori, gravose responsabilita'? Non
basta la preoccupazione di un cielo ancora incerto e dell'acqua di mare ancora
maledettamente freddina?!?!?
RR> un disastro...
E' vero... mi si e' sporcato il costume di catrame... mannaggia! Questi
sono i veri problemi della vita!!
RR> Comunque vedo che almeno la responsabilita' di rifocillare
RR> Telem con le news te la prendi.
Come potrei lasciare tutti voi soli ad intristirvi?!?
RR> Bravo ragazzo.
Grassie.... ;))
RR> Attendo in trepidante&virginale attesa.
Eheheh...
Be', a parte gli scherzi... ho un paio di messaggi per te. [NdE: scherzi?
guarda che sei gia' da un pezzo in diretta! *:)]
Il primo viene dal nostro "grande padre" Giorgio Rutigliano.
Mi ha infatti pregato di assicurare l'amico Franco Carcillo e tutti i lettori
di TeleMATTIcus che il suo proposito (e la sua promessa) di preparare un
articolo in occasione dei primi dieci anni di vita di Fido Potenza sara'
presto trasformato in opera concreta; cio' dara' a tutti noi modo di conoscere
le esperienze fatte da chi ha portato e condotto per molti anni la Fidonet in
Italia. [NdE: Giorgio, ormai ti sei *irrimediabilmente* compromesso!]
Il secondo messaggio mi e' stato affidato dal buon Marco Cipriani, Hc 600 del
nostro net.
Da sempre interessato e concreto animatore di iniziative associative che
abbiano ad oggetto la telematica, si e' dichiarato disponibile a realizzare un
piccolo scritto in cui illustrare le sue esperienze; un cenno di
interessamento da parte tua e ... gli si da il via. [NdE: volo!]
A questo proposito va detto che il problema associativo nel nostro ambito e'
sempre stato molto sentito: problemi come l'armonizzazione delle abilitazioni
all'accesso degli utenti in aree geografiche contigue, la gestione di un
cost-sharing che alleggerisca il peso sostenuto dai nodi importatori, sono
tali da aver piu' volte spinto molti di noi quanto meno a cercare una
soluzione collettiva.
Anche nel nostro net, diviso in una ormai efficiente serie di hubs e sub-hubs
(mi si intreccia la lingua...!), la discussione al riguardo e' stata vivace;
potrebbe essere quindi interessante utilizzare la tua (posso dire anche
"nostra"? [NdE: mai certenement!] :) rivista per raccogliere le idee e le
esperienze degli altri net. [NdE: fate fate. Basta che non mi facciate
lavorare!]
Un salutone, come sempre, a te ed a tutti i lettori di tutte le latitudini! (mi
sto montando la testa!!) [NdE: monta, monta!]
Ciao,
Enrico
2:335/212
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ciao Renato!
L'autore di JackStat, Paolo "Statisticus" Polce, ha compiuto il grande passo...
Fidonet 2:335/232
Tel. ++39-81-5451506
[NdE: YEAHHHHH!!!]
SysOp: Paolo Polce.
CoSysOps: Alfonso Salvati,
Luca Marino,
Stefano Piscitelli
Bios bios
Cicci
2:335/225.4
******************************************************************************
Telematicus puo` essere downloadato dai nodi che ricevono la distribuzione
ISN. Assieme alla rivista ho inserito ISN-NODE.265, la lista di tutte le BBS
appartenenti ad ISN.
#### End of TELEM040 ####